Presunúť na hlavný obsah

Román pre mužov

Feminity

Podľa vlastného bestselleru Román pre mužov napísal Michal Viewegh scenár ku rovnomennej komédii, ktorá má všetky predpoklady stať sa diváckym hitom jesene. Okrem toho, že autorove knihy premenené do filmu v kinách nezlyhávajú, malo by byť zárukou úspechu i meno Tomáša Bařinu, režiséra prvého dielu Bobúľ, a hviezdna herecká zostava, ktorej dominuje Miroslav Donutil.

Román pre mužov rozpráva príbeh troch súrodencov - Cyrila (Miroslav Donutil), Bruna (Miroslav Vladyka) a Anety (Vanda Hybnerová), ktorí majú kvôli predčasnej smrti rodičov oveľa pevnejšie puto, než býva obvyklé. A to napriek tomu, že sa povahovo snáď už nemôžu viac líšiť.

Cyril je cynický bonviván s tými najlepšími kontaktami a jednoduchým vkusom, ktorý mu velí vždy siahnuť po tom najdrahšom. Aneta má výrazne vyvinutý zmysel pre spravodlivosť a citlivú dušu. A Bruno je typický "obyčajný človek", ktorý z nalinkovaných koľají „práca – rodina“ občas odbočuje len k neškodným erotickým fantáziám na internete.

Bruno zároveň trpí nevyliečiteľnou chorobou, ktorá sa stane katalyzátorom nápadu zorganizovať veľkolepú súrodeneckú jazdu do Tatier, do najlepšieho hotela, s báječnou lyžovačkou a nádhernou prostitútkou menom Tali (Táňa Pauhofová), ktorá má Brunovi splniť všetky jeho posledné želania. Lenže plán na nezabudnuteľnú dovolenku výrazne narušia tragikomické strety medzi súrodencami, vyplývajúce z ich povahovej a názorovej rozdielnosti. Do Tatier za nimi naviac vyrazí nevyspytateľný "majiteľ" krásnej Tali (Jan Budař), ktorý už aj tak napätú situáciu ešte zahustí.

Hoci Román pre mužov písal Michal Viewegh až po fenomenálnom úspechu adaptácie Románu pro ženy na plátnach kín (najnavštevovanejší film roka 2005), rozhodne ho netvoril s vyhliadkou na celovečerný film. "Žiadnu knihu som doteraz nerobil rovno pre film. Aj tentokrát som sa snažil napísať čo najlepší román, na nič iné som nemyslel," hovorí autor.

Svoj scenár neskôr spoločne s producentom Rudolfom Biermannom ponúkli Tomášovi Bařinovi, s ktorým čoskoro našli spoločnú reč. "Posunul som Michalov scenár do inej perspektívy tragikomédie a trochu posilnil vizualnosť príbehu. Rád rozprávam obrazom a dialóg je pre mňa predovšetkým druh zvuku. Čo je dôležité, má byť ukázané. V tom je medzi literatúrou a filmom zásadný rozdiel. Nakoniec som bol prekvapený, ako bol Michal zmenám otvorený, "dodáva Bařina.